Паровозик, который смог (belcantante) wrote,
Паровозик, который смог
belcantante

Бытовое

Вчера совершил вылазку в магазин съедобностей. Интересно, что в преддверии Пасхи торговцы человеческим кормом взвинтили до него цены в несколько раз. Им только дай повод.
Заодно не могу не отметить, что слова "Пасха" и "Песах", несмотря на всю свою созвучность, не имеют между собой ничего общего, поскольку "Пасха" суть слово греческого происхождения и означает "труд", а "Песах" - наоборот, еврейское и означает "пройти мимо".

UPD: Я был неправ, в чем успешно раскаиваюсь. На самом деле это греческое слово "пасхо" не имеет ничего общего со словом "Пасха". А означает оно не "труд", а "страдание".
Tags: ни о чем
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments